Imitar las voces de los animales, varía según el país y el idioma. El ladrido de un perro, el mugido de la vaca, el maullido del gato, son diferentes si se le pide a un hablante hispano, francés o japonés que lo imite. Esto sucede porque según el idioma, las onomatopeyas son diferentes. Encontré un poco más sobre el tema en la siguiente página, en la cual podemos escuchar voces de un grupo de hablantes nativos imitando la voz de algunos animales. Al pinchar en cada uno, se muestra también la escritura onomatopéyica y el país al que corresponde.
Dale clic a la imagen de abajo y diviértete escuchándolos.
Dale clic a la imagen de abajo y diviértete escuchándolos.