domingo, 31 de marzo de 2013

Así hablan los animales...



Imitar las voces de los animales, varía según el país y el idioma. El ladrido de  un perro, el mugido de la vaca, el maullido del gato, son diferentes si se le pide a un hablante hispano, francés o japonés que lo imite. Esto sucede porque según el idioma, las onomatopeyas son diferentes. Encontré un poco más sobre el tema en la siguiente página, en la cual podemos escuchar voces de un grupo de hablantes nativos imitando la voz de algunos animales. Al pinchar en cada uno, se muestra también la escritura onomatopéyica y el país al que corresponde. 



Dale clic a la imagen de abajo y diviértete escuchándolos. 

Voces de animales – Badge



martes, 26 de marzo de 2013

Origen del museo

Cuando hablamos de un museo, nos referimos a un lugar donde se conservan y exhiben al público colecciones de objetos artísticos de contenido histórico, curioso y en general de gran valor cultural para una región, pueblo o país. Esta palabra, se relaciona con las musas de la mitología griega, quienes eran diosas inspiradoras de la música, la poesía y el arte en general. 

Museo proviene del latín museum, y este del griego mouseion, que significa "casa de las musas". Estas eran hijas del dios supremo Zeus y de Mnemosine

Durante el reinado de Ptolomeo (367 - 282 a.C), existió en la ciudad egipcia de Alejandría un importante centro de investigación al que se dio el nombre de Museo por estar dedicado a las musas como deidades protectoras de las artes y las ciencias. De allí, el actual significado de la palabra museo. 





martes, 12 de marzo de 2013

Un dos tres, momia es

Saqué leche de la vaca
de la vaca leche saqué;
me tropecé con el balde
de leche yo me empapé.

Saqué la lengua afuera
se me arrugó la nariz;
se me cerraron los ojos
y puse la cara así.

Un dos tres,
un dos tres,
un dos tres,
momia es. 

Saqué un limón de un árbol
de un árbol saqué un limón;
le di una mascadita,
estaba muy ácido. 

Saqué la lengua afuera
se me arrugó la nariz;
se me cerraron los ojos
y puse la cara así.

Un dos tres,
un dos tres,
un dos tres,
momia es. 

Saqué mora de la mata
de la mata mora saqué;
tenía muchas espinas
la mano yo me clavé.

Saqué la lengua afuera
se me arrugó la nariz;
se me cerraron los ojos
y puse la cara así.

Un dos tres,
un dos tres,
un dos tres,
momia es.